Quando un verso ci “attraversa” e ci cambia. Quante volte leggiamo un testo e ci sentiamo “letti”? Quanto cambia un verso tra la prima volta che lo leggiamo e quella successiva? In questo blog post si vuole condividere un percorso personale e riflessivo, nato dalla lettura di un semplice verso di Rainer Maria Rilke che può portare a esplorare il legame profondo tra lettura, traduzione e identità. Il testo non è mai lo stesso (e nemmeno noi lo siamo).


©2023 traduttoregiurato.de | il tuo traduttore giurato di fiducia a Monaco di Baviera | traduzioni asseverate | tedesco ⇄ italiano per privati